Jump to content

Akaname: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Per MOS:FOREIGNITALIC: "Wiki uses italics for phrases in other languages and for isolated foreign words that do not yet have everyday use in non-specialized English"
Line 1: Line 1:
{{italic title}}
[[File:Yoshikazu Akaname.jpg|thumb|200px|right|"Sokokuradani no Akaname" (Akaname of the Deep Dark Valley) from the Hyakushu Kaibutsu Yōkai Sugoroku by [[Utagawa Yoshikazu]]]]
[[File:Yoshikazu Akaname.jpg|thumb|200px|right|"Sokokuradani no Akaname" (Akaname of the Deep Dark Valley) from the Hyakushu Kaibutsu Yōkai Sugoroku by [[Utagawa Yoshikazu]]]]
[[File:SekienAkaname.jpg|right|thumb|200px|"Akanem" from the [[Gazu Hyakki Yagyō]] by [[Toriyama Sekien]]<ref name="kadokawa">{{cite book | last = Toriyama | first = Sekien | authorlink = Toriyama Sekien | title = Toriyama Sekien Gazu Hyakki Yagyō Zen Gashū |date=July 2005 | publisher = Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd. | location = Tokyo | language = Japanese | isbn = 978-4-04-405101-3
[[File:SekienAkaname.jpg|right|thumb|200px|"Akanem" from the [[Gazu Hyakki Yagyō]] by [[Toriyama Sekien]]<ref name="kadokawa">{{cite book | last = Toriyama | first = Sekien | authorlink = Toriyama Sekien | title = Toriyama Sekien Gazu Hyakki Yagyō Zen Gashū |date=July 2005 | publisher = Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd. | location = Tokyo | language = Japanese | isbn = 978-4-04-405101-3
| pages = 10–65 }}</ref><ref name="utah">{{cite book | last = Reider | first = Noriko | title = Japanese Demon Lore | year = 2010 | publisher = Utah State University | location = U.S.A | url=http://digitalcommons.usu.edu/usupress_pubs/59/}}</ref>]]
| pages = 10–65 }}</ref><ref name="utah">{{cite book | last = Reider | first = Noriko | title = Japanese Demon Lore | year = 2010 | publisher = Utah State University | location = U.S.A | url=http://digitalcommons.usu.edu/usupress_pubs/59/}}</ref>]]
The {{nihongo|'''akaname'''|垢嘗}} is a Japanese ''[[yōkai]]'' depicted in [[Toriyama Sekien]]'s ''[[Gazu Hyakki Yagyō]]''.<ref name="murakami">{{Harvnb|村上|2000|p=7}}</ref> Meaning "filth licker", they are stated to lick the filth that collects in bathtubs and bathrooms.<ref name="kodansha">{{cite book | last = Yoka | first = Hiroko | title = Yokai Attack! The Japanese Monster Survival Guide | year = 2008 | publisher = Kodansha International Ltd. | location = Tokyo | isbn = 978-4-77-003070-2 | pages = 82–85 }}</ref>
The {{nihongo|'''''akaname'''''|垢嘗}} is a Japanese ''[[yōkai]]'' depicted in [[Toriyama Sekien]]'s 1776 book ''[[Gazu Hyakki Yagyō]]''.<ref name="murakami">{{Harvnb|村上|2000|p=7}}</ref> Meaning "filth licker", they are stated to lick the filth that collects in bathtubs and bathrooms.<ref name="kodansha">{{cite book | last = Yoka | first = Hiroko | title = Yokai Attack! The Japanese Monster Survival Guide | year = 2008 | publisher = Kodansha International Ltd. | location = Tokyo | isbn = 978-4-77-003070-2 | pages = 82–85 }}</ref>


==Classics==
==Classics==
In classical yōkai depictions, children with clawed feet and cropped heads are depicted by the bath place sticking out a long tongue.<ref>{{Cite book|author=草野巧|title=幻想動物事典|year=1997|publisher=[[新紀元社]]|isbn=978-4-88317-283-2|page=7}}</ref> These depictions do not feature any kind of explanation, so anything related to them can only be inferred, but in the Edo period [[kaidan]] book [[Kokon Hyakumonogatari Hyōban]], there are writings about a yōkai called "akaneburi" ("neburi" meaning "to lick") and it is inferred that the akaname is a depiction of this akaneburi.<ref name="utah" /><ref name="murakami" />
In classical ''yōkai'' depictions, children with clawed feet and cropped heads are depicted by the bath place sticking out a long tongue.<ref>{{Cite book|author=草野巧|title=幻想動物事典|year=1997|publisher=[[新紀元社]]|isbn=978-4-88317-283-2|page=7}}</ref> These depictions do not feature any kind of explanation, so anything related to them can only be inferred, but in the Edo period [[kaidan]] book ''[[Kokon Hyakumonogatari Hyōban]]'', there are writings about a ''yōkai'' called ''akaneburi'' (''neburi'' meaning "to lick") and it is inferred that the ''akaname'' is a depiction of this ''akaneburi''.<ref name="utah" /><ref name="murakami" />


According to the Kokon Hyakumonogatari Hyōban, the akaneburi is a monster that lives in old bathhouses and are said to lurk in dilapidated estates. In those times, it was believed that fish were born from water and lice were born from dirt, and seeing how fish intake water and lice eat dirt, all things were thus believed to eat the material that spawns them, the akaneburi being the ones that transform from the air of the places that gather dust and filth and therefore live by eating filth.<ref>{{Cite book|author=[[山岡元隣]]|editor=[[高田衛]]編・校中|title=江戸怪談集|origyear=1686|year=1989|publisher=[[岩波書店]]|series=[[岩波文庫]]|isbn=978-4-00-302573-4|volume=下|pages=344–345|chapter=[[古今百物語評判]]}}</ref>
According to ''Kokon Hyakumonogatari Hyōban'', the ''akaneburi'' is a monster that lives in old bathhouses and are said to lurk in dilapidated estates. In those times, it was believed that fish were born from water and lice were born from dirt, and seeing how fish intake water and lice eat dirt, all things were thus believed to eat the material that spawns them, the ''akaneburi'' being the ones that transform from the air of the places that gather dust and filth and therefore live by eating filth.<ref>{{Cite book|author=[[山岡元隣]]|editor=[[高田衛]]編・校中|title=江戸怪談集|origyear=1686|year=1989|publisher=[[岩波書店]]|series=[[岩波文庫]]|isbn=978-4-00-302573-4|volume=下|pages=344–345|chapter=[[古今百物語評判]]}}</ref>


==Showa, Heisei, and beyond==
==Shōwa, Heisei, and beyond==
In literature about yōkai from the periods of Shōwa, Heisei, and beyond, akaname and akaneburi were interpreted the same way as above. These interpretations state that the akaname is a yōkai that lives in old bathhouses and dilapidated buildings<ref name="shonensha">{{Harvnb|中村他|1999|p=114}}</ref> that would sneak into places at night when people are asleep<ref name="shonensha" /> to lick using a long tongue at the filth and grime sticking to bath places and bathtubs.<ref name="kodansha" /><ref name="iwai">{{Harvnb|岩井|1986|p=139}}</ref><ref name="tada">{{Harvnb|多田|1990|p=270}}</ref> It doesn't do anything other than lick at the filth, but since yōkai were considered creepy to see in any case, it is said that people worked hard to ensure that the bath places and bathtubs are washed clean so that the akaname wouldn't come.<ref name="kodansha" /><ref name="iwai" /><ref>{{Cite book|author=[[水木しげる]]|title=妖鬼化|volume=2|year=2004|publisher=[[Softgarage]]|isbn=978-4-86133-005-6|page=6|title-link=妖鬼化}}</ref> There were none who saw what the akaname truly were, but since "aka" can remind people of the color red ("aka" in Japanese), they are said to have red faces<ref name="iwai" /> or be entirely red.<ref name="tada" /> Also, "aka" (meaning filth) also has connotations to the idea of "impurities" such as "depravities", "sins", or "worldly desires" and other things that are not necessary, which leads to the theory that it wasn't simply a lesson to keep bath places clean, but also to keep such impurities from lurking in one's own self.<ref>{{Cite book|author=宮本幸江・熊谷あづさ|title=日本の妖怪の謎と不思議|edition=|year=2007|publisher=[[学研ホールディングス|学習研究社]]|isbn=978-4-056-04760-8|page=25}}</ref>
In literature about ''yōkai'' from the periods of Shōwa, Heisei, and beyond, ''akaname'' and ''akaneburi'' were interpreted the same way as above. These interpretations state that the ''akaname'' is a ''yōkai'' that lives in old bathhouses and dilapidated buildings<ref name="shonensha">{{Harvnb|中村他|1999|p=114}}</ref> that would sneak into places at night when people are asleep<ref name="shonensha" /> to lick using a long tongue at the filth and grime sticking to bath places and bathtubs.<ref name="kodansha" /><ref name="iwai">{{Harvnb|岩井|1986|p=139}}</ref><ref name="tada">{{Harvnb|多田|1990|p=270}}</ref> It doesn't do anything other than lick at the filth, but since ''yōkai'' were considered creepy to see in any case, it is said that people worked hard to ensure that the bath places and bathtubs are washed clean so that the ''akaname'' wouldn't come.<ref name="kodansha" /><ref name="iwai" /><ref>{{Cite book|author=[[水木しげる]]|title=妖鬼化|volume=2|year=2004|publisher=[[Softgarage]]|isbn=978-4-86133-005-6|page=6|title-link=妖鬼化}}</ref> There were none who saw what the ''akaname'' truly were, but since ''aka'' can remind people of the color red (''aka'' in Japanese), they are said to have red faces<ref name="iwai" /> or be entirely red.<ref name="tada" /> Also, ''aka'' (meaning "filth") also has connotations to the idea of "impurities" such as "depravities", "sins", or "worldly desires" and other things that are not necessary, which leads to the theory that it wasn't simply a lesson to keep bath places clean, but also to keep such impurities from lurking in one's own self.<ref>{{Cite book|author=宮本幸江・熊谷あづさ|title=日本の妖怪の謎と不思議|edition=|year=2007|publisher=[[学研ホールディングス|学習研究社]]|isbn=978-4-056-04760-8|page=25}}</ref>


==In popular culture==
==In popular culture==
The [[Pokémon]] Lickitung may draw inspiration from the akaname, as it has some elements of the creature (both have long tongues).
The ''[[Pokémon]]'', Lickitung may draw inspiration from the ''akaname'', as it has some elements of the creature (both have long tongues).


==See also==
==See also==
* [[Bannik]]
* ''[[Bannik]]''


==Notes==
==Notes==
Line 28: Line 29:
* Gould, Robert Jay (2003). ''Japan Culture Research Project''.
* Gould, Robert Jay (2003). ''Japan Culture Research Project''.
* Stevens, Ben (2009). ''A Gaijin's Guide to Japan: an Alternative Look at Japanese Life, History and Culture''. HarperCollins UK.
* Stevens, Ben (2009). ''A Gaijin's Guide to Japan: an Alternative Look at Japanese Life, History and Culture''. HarperCollins UK.
* Akaname Bandcamp


{{Japanese folklore long}}
{{Japanese folklore long}}

Revision as of 21:30, 13 July 2019

"Sokokuradani no Akaname" (Akaname of the Deep Dark Valley) from the Hyakushu Kaibutsu Yōkai Sugoroku by Utagawa Yoshikazu
"Akanem" from the Gazu Hyakki Yagyō by Toriyama Sekien[1][2]

The akaname (垢嘗) is a Japanese yōkai depicted in Toriyama Sekien's 1776 book Gazu Hyakki Yagyō.[3] Meaning "filth licker", they are stated to lick the filth that collects in bathtubs and bathrooms.[4]

Classics

In classical yōkai depictions, children with clawed feet and cropped heads are depicted by the bath place sticking out a long tongue.[5] These depictions do not feature any kind of explanation, so anything related to them can only be inferred, but in the Edo period kaidan book Kokon Hyakumonogatari Hyōban, there are writings about a yōkai called akaneburi (neburi meaning "to lick") and it is inferred that the akaname is a depiction of this akaneburi.[2][3]

According to Kokon Hyakumonogatari Hyōban, the akaneburi is a monster that lives in old bathhouses and are said to lurk in dilapidated estates. In those times, it was believed that fish were born from water and lice were born from dirt, and seeing how fish intake water and lice eat dirt, all things were thus believed to eat the material that spawns them, the akaneburi being the ones that transform from the air of the places that gather dust and filth and therefore live by eating filth.[6]

Shōwa, Heisei, and beyond

In literature about yōkai from the periods of Shōwa, Heisei, and beyond, akaname and akaneburi were interpreted the same way as above. These interpretations state that the akaname is a yōkai that lives in old bathhouses and dilapidated buildings[7] that would sneak into places at night when people are asleep[7] to lick using a long tongue at the filth and grime sticking to bath places and bathtubs.[4][8][9] It doesn't do anything other than lick at the filth, but since yōkai were considered creepy to see in any case, it is said that people worked hard to ensure that the bath places and bathtubs are washed clean so that the akaname wouldn't come.[4][8][10] There were none who saw what the akaname truly were, but since aka can remind people of the color red (aka in Japanese), they are said to have red faces[8] or be entirely red.[9] Also, aka (meaning "filth") also has connotations to the idea of "impurities" such as "depravities", "sins", or "worldly desires" and other things that are not necessary, which leads to the theory that it wasn't simply a lesson to keep bath places clean, but also to keep such impurities from lurking in one's own self.[11]

In popular culture

The Pokémon, Lickitung may draw inspiration from the akaname, as it has some elements of the creature (both have long tongues).

See also

Notes

  1. ^ Toriyama, Sekien (July 2005). Toriyama Sekien Gazu Hyakki Yagyō Zen Gashū (in Japanese). Tokyo: Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd. pp. 10–65. ISBN 978-4-04-405101-3.
  2. ^ a b Reider, Noriko (2010). Japanese Demon Lore. U.S.A: Utah State University.
  3. ^ a b 村上 2000, p. 7
  4. ^ a b c Yoka, Hiroko (2008). Yokai Attack! The Japanese Monster Survival Guide. Tokyo: Kodansha International Ltd. pp. 82–85. ISBN 978-4-77-003070-2.
  5. ^ 草野巧 (1997). 幻想動物事典. 新紀元社. p. 7. ISBN 978-4-88317-283-2.
  6. ^ 山岡元隣 (1989) [1686]. "古今百物語評判". In 高田衛編・校中 (ed.). 江戸怪談集. 岩波文庫. Vol. 下. 岩波書店. pp. 344–345. ISBN 978-4-00-302573-4.
  7. ^ a b 中村他 1999, p. 114
  8. ^ a b c 岩井 1986, p. 139
  9. ^ a b 多田 1990, p. 270
  10. ^ 水木しげる (2004). 妖鬼化. Vol. 2. Softgarage. p. 6. ISBN 978-4-86133-005-6.
  11. ^ 宮本幸江・熊谷あづさ (2007). 日本の妖怪の謎と不思議. 学習研究社. p. 25. ISBN 978-4-056-04760-8.

References