Hachikazuki: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Line 6: Line 6:
In olden times, there lived a couple with a beautiful daughter. On her deathbed, the girl's elderly mother makes her promise to always wear a wooden bowl on her head to cover her beauty. As an alternate opening, the girl is born with a wooden bowl on her head.<ref>{{Cite journal|last=Seki|first=Keigo|author-link=Keigo Seki|date=1966|title=Types of Japanese Folktales|url=https://www.jstor.org/stable/1177478|journal=[[Asian Folklore Studies]]|volume=25|issue=1|page=115|doi=10.2307/1177478|jstor=1177478}}</ref> Whatever the case, her father remarries, and her step-mother is cruel to the girl.
In olden times, there lived a couple with a beautiful daughter. On her deathbed, the girl's elderly mother makes her promise to always wear a wooden bowl on her head to cover her beauty. As an alternate opening, the girl is born with a wooden bowl on her head.<ref>{{Cite journal|last=Seki|first=Keigo|author-link=Keigo Seki|date=1966|title=Types of Japanese Folktales|url=https://www.jstor.org/stable/1177478|journal=[[Asian Folklore Studies]]|volume=25|issue=1|page=115|doi=10.2307/1177478|jstor=1177478}}</ref> Whatever the case, her father remarries, and her step-mother is cruel to the girl.


The girl escapes from home to another town and employs herself in a menial position in a lord's mansion. When it is time for the lord's son to choose a wife, Hachikazuki takes part in the bride selection.
The girl escapes from home to another town and employs herself in a menial position in a lord's mansion. One day, the lord's son takes a peek inside the wooden bowl and sees a woman of great beauty. He falls in love with her. When it is time for him to choose a wife, Hachikazuki takes part in the bride selection and is chosen by the youth. The girl says the bowl must stay on her head through the ceremony.


After they marry, the bowl falls from Hachikazuki's head and she discovers it contained jewels and other treasures. Alternatively, the bowl breaks in many pieces and they turn into precious gems.<ref>Cox, Marian Roalfe. ''[https://archive.org/details/cu31924007918299/page/n193/mode/2up Cinderella; three hundred and forty-five variants of Cinderella, Catskin, and Cap o'Rushes]''. London: The Folk-lore Society. 1893. pp. 107-108.</ref>
After they marry, Hachikazuki discovers her wooden bowl contained jewels and other treasures.


==Translations==
==Translations==

Revision as of 00:46, 25 July 2021

Hachikazuki or Hachi Katsugi (English: "The Girl Who Has a Large Wooden Bowl on Her Head")[1] is a Japanese folktale of the Otogi-zōshi genre. It refers to a maiden of noble birth who wears a bowl on her head and marries a prince.[2]

Summary

In olden times, there lived a couple with a beautiful daughter. On her deathbed, the girl's elderly mother makes her promise to always wear a wooden bowl on her head to cover her beauty. As an alternate opening, the girl is born with a wooden bowl on her head.[3] Whatever the case, her father remarries, and her step-mother is cruel to the girl.

The girl escapes from home to another town and employs herself in a menial position in a lord's mansion. One day, the lord's son takes a peek inside the wooden bowl and sees a woman of great beauty. He falls in love with her. When it is time for him to choose a wife, Hachikazuki takes part in the bride selection and is chosen by the youth. The girl says the bowl must stay on her head through the ceremony.

After they marry, the bowl falls from Hachikazuki's head and she discovers it contained jewels and other treasures. Alternatively, the bowl breaks in many pieces and they turn into precious gems.[4]

Translations

The tale was translated into German language as Das Mädchen mit dem Holznapfe ("The Girl with the Wooden Bowl") by David August Brauns (de).[5]

In English language compilations, the tale is known as The Wooden Bowl,[6] The Black Bowl,[7] or The Maiden with the Wooden Bowl.[8]

Distribution

Folklorist Seki Keigo listed three published sources where the tale appears: one from Saitama; another from Hyogo and the third from Tokushima.[9]

Analysis

Adaptations

The tale was adapted as Lily and the Wooden Bowl, by Alan Schroeder in 1994.[10]

References

  1. ^ Seki, Keigo (1966). "Types of Japanese Folktales". Asian Folklore Studies. 25 (1): 115. doi:10.2307/1177478. JSTOR 1177478.
  2. ^ Mulhern, Chieko Irie. "[Reviewed Work: Japanese Folk Literature: A Core Collection and Reference Guide. by Joanne P. Algarin]". In: Monumenta Nipponica 39, no. 2 (1984): 202. Accessed July 24, 2021. doi:10.2307/2385022.
  3. ^ Seki, Keigo (1966). "Types of Japanese Folktales". Asian Folklore Studies. 25 (1): 115. doi:10.2307/1177478. JSTOR 1177478.
  4. ^ Cox, Marian Roalfe. Cinderella; three hundred and forty-five variants of Cinderella, Catskin, and Cap o'Rushes. London: The Folk-lore Society. 1893. pp. 107-108.
  5. ^ Brauns, David August. Japanische Märchen und Sagen. Leipzig: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1885. pp. 74-78.
  6. ^ Hearn, Lafcadio et al. Japanese fairy tales. New York: Boni and Liveright. 1918. pp. 80-88.
  7. ^ James, Grace. Green willow and other Japanese fairy tales. London: Macmillan. 1912. pp. 56-64.
  8. ^ Davis, Frederick Hadland; Paul, Evelyn. Myths & legends of Japan. London: George G. Harrap. 1912. pp. 317-322.
  9. ^ Seki, Keigo (1966). "Types of Japanese Folktales". Asian Folklore Studies. 25 (1): 115. doi:10.2307/1177478. JSTOR 1177478.
  10. ^ "Lily and the Wooden Bowl (Book Review)". In: PublishersWeekly. Date: 09/01/1994. Retrieved: July 24th, 2021. Url: https://www.publishersweekly.com/978-0-385-30792-5

Category:Japanese fairy tales Category:Japanese folklore