Aobōzu: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|Monster in Japanese mythology}}
{{for|the Japanese rock band|Aobozu (band)}}
{{for|the Japanese rock band|Aobozu (band)}}
{{short description|Japanese ''yōkai''}}
{{italic title}}
{{italic title}}
[[File:Obake Karuta 1-11.jpg|180px|thumb|alt=A large blue monster with a wide grin and balding grey hair peers over a gate.|An {{lang|ja-Latn|aobōzu}} depicted in a deck of {{lang|ja-Latn|[[obake karuta]]}} cards.<ref name="youkaikaruta">{{Cite book|language=Japanese|author=[[Katsumi Tada]]|title={{nihongo|Edo Yōkai Karuta|江戸妖怪かるた|Edo Period Ghost Cards}}|year=1998|publisher=[[Kokushokan Kōkai]]|isbn=978-4-336-04112-8|pages=18}}</ref>]]
[[File:Obake Karuta 1-11.jpg|180px|thumb|alt=A large blue monster with a wide grin and balding grey hair peers over a gate.|An {{transl|ja|aobōzu}} depicted in a deck of {{transl|ja|[[obake karuta]]}} cards.<ref name="youkaikaruta">{{Cite book|language=Japanese|author=[[Katsumi Tada]]|title={{nihongo|Edo Yōkai Karuta|江戸妖怪かるた|Edo Period Ghost Cards}}|year=1998|publisher=[[Kokushokan Kōkai]]|isbn=978-4-336-04112-8|pages=18}}</ref>]]


{{nihongo|'''''Aobōzu'''''|{{ruby|青|あお}}{{ruby|坊|ぼ}}{{ruby|主|うず}}|Blue Priest}} is a Japanese {{lang|ja-Latn|[[yōkai]]}} (spirit) found in a number of Japanese legends. Stories about {{lang|ja-Latn|aobōzu}}, in particular the exact details of the spirit, vary widely.
{{nihongo3|"Blue priest"|{{ruby|青|あお}}{{ruby|坊|ぼ}}{{ruby|主|うず}}|'''Aobōzu'''}} is a Japanese {{transl|ja|[[yōkai]]}} (spirit) found in a number of Japanese legends. Stories about {{transl|ja|aobōzu}}, in particular the exact details of the spirit, vary widely.


As well as appearing in [[Japanese folklore]], the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} has also been depicted numerous times in traditional [[Japanese art]]; examples include one depiction of {{lang|ja-Latn|aobōzu}} found in {{lang|ja-Latn|[[Toriyama Sekien]]|italic=no}}'s {{lang|ja-Latn|[[e-hon]]}} [[tetralogy]] {{lang|ja-Latn|[[Gazu Hyakki Yagyō]]}}.
As well as appearing in [[Japanese folklore]], the {{transl|ja|aobōzu}} has also been depicted numerous times in traditional [[Japanese art]]; examples include one depiction of {{transl|ja|aobōzu}} found in [[Toriyama Sekien]]'s [[E-hon|''e-hon'']] [[tetralogy]] {{transl|ja|[[Gazu Hyakki Yagyō]]}}.


==In folk legends==
==In folk legends==
Though the exact details of the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} vary throughout legends, with differences often split along regional lines, the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} is typically depicted as a large humanoid figure resembling a {{lang|ja-Latn|bōzu}} (priest). The exact nature of the {{lang|ja-Latn|aobōzu}}'s actions, or the nature of its haunting, also vary; though the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} is simply said to appear in {{lang|ja-Latn|[[Minabe, Wakayama|Minabe]], [[Hidaka District, Wakayama|Hidaka]]|italic=no}} District, {{lang|ja-Latn|[[Wakayama Prefecture|Wakayama]]|italic=no}} Prefecture,<ref>{{Cite book|editor=大嶋一人他編|title=近畿の民俗|year=1995|publisher=[[三一書房]]|series=日本民俗調査報告書集成|volume=和歌山県編|isbn=978-4-380-95551-8|page=473|chapter=南部川の民俗}}</ref> in contrast, appearances of the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} in {{lang|ja-Latn|[[Kaneyama, Fukushima|Kaneyama]], [[Ōnuma District, Fukushima|Ōnuma]]|italic=no}} District, {{lang|ja-Latn|[[Fukushima Prefecture|Fukushima]]|italic=no}} Prefecture are said to be a weasel disguised as an {{lang|ja-Latn|aobōzu}}.<ref>{{Cite journal|date=February 1990|title=福島県大沼郡金山町 調査報告書|journal=常民|issue=26|page=126|publisher=[[中央大学]] 民俗研究会|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/1070503.shtml |access-date=2010-11-06|id={{NCID|AN00116782}} |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0826-0623-48/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/1070503.shtml |archive-date=2015-08-26}}</ref> In {{lang|ja-Latn|[[Gifu Prefecture|Gifu]]|italic=no}} Prefecture and {{lang|ja-Latn|[[Hiroshima Prefecture|Hiroshima]]|italic=no}} Prefecture, appearances of the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} are said to be a {{lang|ja-Latn|[[bake-danuki|tanuki]]}} disguised as an {{lang|ja-Latn|aobōzu}}.<ref>{{Cite journal|author=河出碩文|year=1989 |title=人魂はある|journal=美濃民俗|issue=262|page=492|publisher=美濃民俗文化の会|id={{NCID|AN00235544}}|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/2170055.shtml |access-date=2015-08-26 |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0826-0635-17/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/2170055.shtml |archive-date=2015-08-26}}</ref><ref>{{Cite journal|author=小笠原俊郎|year=1933 |title=備後の俗信|journal=旅と伝説|volume=6|issue=3号(通巻63号)|pages=75–76|publisher=[[三元社]]|id={{NCID|AN00139777}}|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/1232269_001.shtml |access-date=2015-08-26 |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0826-0747-38/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/1232269_001.shtml |archive-date=2015-08-26}}</ref> Appearances and stories of the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} also appear in other areas, such as {{lang|ja-Latn|[[Haibara District, Shizuoka|Haibara]]|italic=no}} District, {{lang|ja-Latn|Shizuoka|italic=no}} Prefecture.<ref>{{Cite journal|date=October 1985|title=静岡県榛原郡相良町旧地頭方村|journal=民俗採訪|issue=昭和59年度号|page=161|publisher=[[國學院大學]] 民俗学研究会|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/2366210.shtml |access-date=2010-11-06|id={{NCID|AN00313874}} |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0826-0624-23/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/2366210.shtml |archive-date=2015-08-26}}</ref>
Though the exact details of the {{transl|ja|aobōzu}} vary throughout legends, with differences often split along regional lines, the {{transl|ja|aobōzu}} is typically depicted as a large humanoid figure resembling a {{transl|ja|bōzu}} (priest). The exact nature of the {{transl|ja|aobōzu}}'s actions, or the nature of its haunting, also vary; though the {{transl|ja|aobōzu}} is simply said to appear in [[Minabe, Wakayama|Minabe]], [[Hidaka District, Wakayama|Hidaka]] District, [[Wakayama Prefecture]],<ref>{{Cite book|editor=大嶋一人他編|title=近畿の民俗|year=1995|publisher=[[三一書房]]|series=日本民俗調査報告書集成|volume=和歌山県編|isbn=978-4-380-95551-8|page=473|chapter=南部川の民俗}}</ref> in contrast, appearances of the {{transl|ja|aobōzu}} in [[Kaneyama, Fukushima|Kaneyama]], [[Ōnuma District, Fukushima|Ōnuma District]], [[Fukushima Prefecture]] are said to be a weasel disguised as an {{transl|ja|aobōzu}}.<ref>{{Cite journal|date=February 1990|title=福島県大沼郡金山町 調査報告書|journal=常民|issue=26|page=126|publisher=[[中央大学]] 民俗研究会|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/1070503.shtml|access-date=2010-11-06|id={{NCID|AN00116782}}|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304204011/http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/1070503.shtml|archive-date=2016-03-04|url-status=bot: unknown}}</ref> In [[Gifu Prefecture]] and [[Hiroshima Prefecture]], appearances of the {{transl|ja|aobōzu}} are said to be a {{transl|ja|[[bake-danuki|tanuki]]}} disguised as an {{transl|ja|aobōzu}}.<ref>{{Cite journal|author=河出碩文|year=1989|title=人魂はある|journal=美濃民俗|issue=262|page=492|publisher=美濃民俗文化の会|id={{NCID|AN00235544}}|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/2170055.shtml|access-date=2015-08-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304204145/http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/2170055.shtml|archive-date=2016-03-04|url-status=bot: unknown}}</ref><ref>{{Cite journal|author=小笠原俊郎|year=1933|title=備後の俗信|journal=旅と伝説|volume=6|issue=3号(通巻63号)|pages=75–76|publisher=[[三元社]]|id={{NCID|AN00139777}}|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/1232269_001.shtml|access-date=2015-08-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304193844/http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/1232269_001.shtml|archive-date=2016-03-04|url-status=bot: unknown}}</ref> Appearances and stories of the {{transl|ja|aobōzu}} also appear in other areas, such as [[Haibara District, Shizuoka|Haibara District]], Shizuoka Prefecture.<ref>{{Cite journal|date=October 1985|title=静岡県榛原郡相良町旧地頭方村|journal=民俗採訪|issue=昭和59年度号|page=161|publisher=[[國學院大學]] 民俗学研究会|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/2366210.shtml|access-date=2010-11-06|id={{NCID|AN00313874}}|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304203724/http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/2366210.shtml|archive-date=2016-03-04|url-status=bot: unknown}}</ref>


==={{lang|ja-Latn|Nagano|italic=no}} Prefecture===
===Nagano Prefecture===
In {{lang|ja-Latn|[[Nagano Prefecture|Nagano]]|italic=no}} Prefecture, a few variants of the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} legend exist. In one, if a person stops breathing and spins around 7 times at the base of a certain pine tree, an {{lang|ja-Latn|aobōzu}} is said to appear and say "don't trample the rocks, don't snap the pine tree".<!-- This portion does not seem to link into the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} legend: It is said that once, a large koi carp lived as the master of a certain stream pool abyss, and it started putting on a fierce struggle when it was about to be captured by humans, so the villagers planted this tree in order to calm the large koi carp.<ref>{{Cite journal|author=下平加賀雄|date=May 1965|title=大草辺の民話・伝説一|journal=伊那|volume=13|issue=第5号(通巻444号)|pages=12–16|publisher=伊那文化研究社|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0160051.shtml |access-date=2009-01-22|id={{NCID|AN00015559}} |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0826-0624-04/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0160051.shtml |archive-date=2015-08-26}}</ref> -->
In [[Nagano Prefecture]], a few variants of the {{transl|ja|aobōzu}} legend exist. In one, if a person stops breathing and spins around 7 times at the base of a certain pine tree, an {{transl|ja|aobōzu}} is said to appear and say "don't trample the rocks, don't snap the pine tree".<!-- This portion does not seem to link into the {{transl|ja|aobōzu}} legend: It is said that once, a large koi carp lived as the master of a certain stream pool abyss, and it started putting on a fierce struggle when it was about to be captured by humans, so the villagers planted this tree in order to calm the large koi carp.<ref>{{Cite journal|author=下平加賀雄|date=May 1965|title=大草辺の民話・伝説一|journal=伊那|volume=13|issue=第5号(通巻444号)|pages=12–16|publisher=伊那文化研究社|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0160051.shtml |access-date=2009-01-22|id={{NCID|AN00015559}} |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0826-0624-04/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0160051.shtml |archive-date=2015-08-26}}</ref> -->


==={{lang|ja-Latn|Shizuoka|italic=no}} Prefecture===
===Shizuoka Prefecture===
In {{lang|ja-Latn|[[Shizuoka Prefecture|Shizuoka]]|italic=no}} Prefecture, it is said that in spring, children who come home late around the time of sunset and run across a wheat field may be kidnapped by an {{lang|ja-Latn|aobōzu}} appearing from the wheat. The legend is used in part as a reason for not letting children out into the fields at evening in springtime.<ref>{{Cite book|author=[[今野圓輔]]編著|title=日本怪談集 妖怪篇|year=1981|publisher=[[社会思想社]]|series=[[現代教養文庫]]|isbn=978-4-390-11055-6|page=38}}</ref>
In [[Shizuoka Prefecture]], it is said that in spring, children who come home late around the time of sunset and run across a wheat field may be kidnapped by an {{transl|ja|aobōzu}} appearing from the wheat. The legend is used in part as a reason for not letting children out into the fields at evening in springtime.<ref>{{Cite book|author=[[今野圓輔]]編著|title=日本怪談集 妖怪篇|year=1981|publisher=[[社会思想社]]|series=[[現代教養文庫]]|isbn=978-4-390-11055-6|page=38}}</ref>


==={{lang|ja-Latn|Okayama|italic=no}} Prefecture===
===Okayama Prefecture===
In {{lang|ja-Latn|[[Okayama Prefecture|Okayama]]|italic=no}} Prefecture, an {{lang|ja-Latn|aobōzu}} with a blue body or blue clothes is said to appear in vacant houses and other places.<ref name="youkaijiten"/>
In [[Okayama Prefecture]], an {{transl|ja|aobōzu}} with a blue body or blue clothes is said to appear in vacant houses and other places.<ref name="youkaijiten"/>


==={{lang|ja-Latn|Yamaguchi|italic=no}} Prefecture===
===Yamaguchi Prefecture===
In {{lang|ja-Latn|[[Yamaguchi Prefecture|Yamaguchi]]|italic=no}} Prefecture, {{lang|ja-Latn|aobōzu}} are said to be mountain gods ({{lang|ja-Latn|[[Yama-no-Kami]]}}) who have taken on the appearance of a small priest. In this legend, {{lang|ja-Latn|aobōzu}} are said to appear before people and suggest they take part in a sumo match with them; despite their small size, the {{lang|ja-Latn|aobōzu}}, having the powers of a mountain god, is said to toss people easily if they overconfidently take them on.<ref>{{Cite journal|author=松岡利夫|year=1957 |title=山の神信仰 山口県の場合|journal=伊勢民俗|volume=3|issue=3・4号|pages=5|publisher=伊勢民俗学会|id={{NCID|AN10234424}}|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0150039.shtml |access-date=2015-08-27 |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0826-0748-43/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0150039.shtml |archive-date=2015-08-26}}</ref>
In [[Yamaguchi Prefecture]], {{transl|ja|aobōzu}} are said to be mountain gods ({{transl|ja|[[Yama-no-Kami]]}}) who have taken on the appearance of a small priest. In this legend, {{transl|ja|aobōzu}} are said to appear before people and suggest they take part in a sumo match with them; despite their small size, the {{transl|ja|aobōzu}}, having the powers of a mountain god, is said to toss people easily if they overconfidently take them on.<ref>{{Cite journal|author=松岡利夫|year=1957|title=山の神信仰 山口県の場合|journal=伊勢民俗|volume=3|issue=3・4号|pages=5|publisher=伊勢民俗学会|id={{NCID|AN10234424}}|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0150039.shtml|access-date=2015-08-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304193851/http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0150039.shtml|archive-date=2016-03-04|url-status=bot: unknown}}</ref>


==={{lang|ja-Latn|Kagawa|italic=no}} Prefecture===
===Kagawa Prefecture===
In {{lang|ja-Latn|[[Kagawa Prefecture|Kagawa]]|italic=no}} Prefecture, {{lang|ja-Latn|aobōzu}} are said to appear before women and ask, "how about hanging your neck?". In this legend, the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} disappears if rejected, but if the woman ignores them without saying anything, the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} forcefully attack the woman, rendering her unconscious before hanging her by the neck.<ref>{{Cite journal|author=武田明|year=1984 |title=仲多度郡琴南町美合の妖怪と怪談|journal=香川の民俗|issue=41|page=4|publisher=香川民俗学会|id={{NCID|AA11566406}}|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0470088.shtml |access-date=2015-08-27 |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0826-0752-13/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0470088.shtml |archive-date=2015-08-26}}</ref><ref>{{Cite journal|author=武田明|year=1985 |title=海と山の妖怪話|journal=香川の民俗|issue=44|page=7|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0470123.shtml |access-date=2015-08-26 |archive-url=http://megalodon.jp/2015-0827-0536-34/www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0470123.shtml |archive-date=2015-08-27}}</ref>
In [[Kagawa Prefecture]], {{transl|ja|aobōzu}} are said to appear before women and ask, "how about hanging your neck?". In this legend, the {{transl|ja|aobōzu}} disappears if rejected, but if the woman ignores them without saying anything, the {{transl|ja|aobōzu}} forcefully attack the woman, rendering her unconscious before hanging her by the neck.<ref>{{Cite journal|author=武田明|year=1984|title=仲多度郡琴南町美合の妖怪と怪談|journal=香川の民俗|issue=41|page=4|publisher=香川民俗学会|id={{NCID|AA11566406}}|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0470088.shtml|access-date=2015-08-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304194116/http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0470088.shtml|archive-date=2016-03-04|url-status=bot: unknown}}</ref><ref>{{Cite journal|author=武田明|year=1985|title=海と山の妖怪話|journal=香川の民俗|issue=44|page=7|url=http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0470123.shtml|access-date=2015-08-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304205245/http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/0470123.shtml|archive-date=2016-03-04|url-status=bot: unknown}}</ref>


==={{lang|ja-Latn|Yamagata|italic=no}} Prefecture===
===Yamagata Prefecture===
In {{lang|ja-Latn|[[Yamagata Prefecture|Yamagata]]|italic=no}} Prefecture, it is said that the bathroom in one elementary school along the base of a mountain is haunted by an {{lang|ja-Latn|aobōzu}}. In this legend, the face of a priest with a blue head appears from the toilet and stares at whoever is using it.<ref>{{Cite book|author=[[山口敏太郎]]|title=本当にいる日本の「現代妖怪」図鑑|year=2007|publisher=[[笠倉出版社]]|isbn=978-4-7730-0365-9|page=156}}</ref>
In [[Yamagata Prefecture]], it is said that the bathroom in one elementary school along the base of a mountain is haunted by an {{transl|ja|aobōzu}}. In this legend, the face of a priest with a blue head appears from the toilet and stares at whoever is using it.<ref>{{Cite book|author=[[山口敏太郎]]|title=本当にいる日本の「現代妖怪」図鑑|year=2007|publisher=[[笠倉出版社]]|isbn=978-4-7730-0365-9|page=156}}</ref>


==={{lang|ja-Latn|Fukushima|italic=no}} Prefecture===
===Fukushima Prefecture===
Similar to {{lang|ja-Latn|Yamagata|italic=no}} Prefecture, in {{lang|ja-Latn|[[Fukushima Prefecture|Fukushima]]|italic=no}} Prefecture, in the first half of the 1930s, it is said that an {{lang|ja-Latn|aobōzu}} would appear in an elementary school bathroom, and it is said that the students at the time were so fearful of it, they would not use the toilet.<ref>{{Cite book|author=[[松谷みよ子]]|title=現代民話考|volume=第二期 II|year=1987|publisher=[[立風書房]]|pages=99–100}}</ref>
Similar to Yamagata Prefecture, in [[Fukushima Prefecture]], in the first half of the 1930s, it is said that an {{transl|ja|aobōzu}} would appear in an elementary school bathroom, and it is said that the students at the time were so fearful of it, they would not use the toilet.<ref>{{Cite book|author=[[松谷みよ子]]|title=現代民話考|volume=第二期 II|year=1987|publisher=[[立風書房]]|pages=99–100}}</ref>


==In urban legends==
==In urban legends==
Beginning in the {{lang|ja-Latn|[[Shōwa period|Shōwa]]|italic=no}} period, urban legends and school horror tales featuring the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} became popular.{{citation needed|date=December 2020}}
Beginning in the [[Shōwa period]], urban legends and school horror tales featuring the {{transl|ja|aobōzu}} became popular.{{citation needed|date=December 2020}}


==In the {{lang|ja-Latn|Gazu Hyakki Yagyō}}==
==In the {{transl|ja|Gazu Hyakki Yagyō}}==
[[File:SekienAobouzu.jpg|thumb|alt=A one-eyed monk stands on the veranda of a Japanese home.|{{lang|ja-Latn|"Aobōzu"}} from the {{lang|ja-Latn|Gazu Hyakki Yagyō}} by {{lang|ja-Latn|Sekien Toriyama|italic=no}}]]
[[File:SekienAobouzu.jpg|thumb|alt=A one-eyed monk stands on the veranda of a Japanese home.|{{transl|ja|"Aobōzu"}} from the {{transl|ja|Gazu Hyakki Yagyō}} by Sekien Toriyama]]


In {{lang|ja-Latn|Sekien Toriyama|italic=no}}'s tetralogy {{lang|ja-Latn|Gazu Hyakki Yagyō}}, a potential depiction of an {{lang|ja-Latn|aobōzu}} shows it as a one-eyed priest standing next to a thatched hut. Despite the similarities to the {{lang|ja-Latn|aobōzu}} legend in appearance, the {{lang|ja-Latn|Gazu Hyakki Yagyō}}, as an {{lang|ja-Latn|e-hon}} picture book, did not come with accompanying explanatory text, meaning that the image may not show an {{lang|ja-Latn|aobōzu}}, and instead may be intended to depict another {{lang|ja-Latn|yōkai}},<ref name="youkaijiten">{{Cite book|author=[[Kenji Murakami]], editor|title=Yōkai Jiten (妖怪事典)|year=2000|publisher=[[The Mainichi Newspapers Co.]]|isbn=978-4-620-31428-0|pages=3–4}}</ref> such as the {{lang|ja-Latn|mehitotsu-bō}} (one-eyed monk) commonly depicted in [[Edo period]] artworks, such as the {{lang|ja-Latn|[[Hyakkai Zukan]]}} by {{lang|ja-Latn|Sawaki Suushi|italic=no}}.<ref>{{Cite book|author=[[Natsuhiko Kyogoku]], [[Katsumi Tada]] (editors)|title=Yōkai Zukan (妖怪図巻)|year=2000|publisher=[[Kokushokankokai Inc.]]|isbn=978-4-336-04187-6|pages=164–165}}</ref> {{lang|ja-Latn|Toriyama|italic=no}}, playing into the fact that the word for blue in [[Japanese language|Japanese]] ({{lang|ja-Latn|"ao"}}) can refer to immaturity, may also have intended to depict an insufficiently trained priest as a {{lang|ja-Latn|yōkai}}.<ref>{{Cite book|author=Katsumi Tada|title=Hyakki Kaidoku (百鬼解読)|year=2006|publisher=[[Kodansha]]|series=[[Kodansha Publications]]|isbn=978-4-06-275484-2|pages=87–88}}</ref>
In Sekien Toriyama's tetralogy {{transl|ja|Gazu Hyakki Yagyō}}, a potential depiction of an {{transl|ja|aobōzu}} shows it as a one-eyed priest standing next to a thatched hut. Despite the similarities to the {{transl|ja|aobōzu}} legend in appearance, the {{transl|ja|Gazu Hyakki Yagyō}}, as an {{transl|ja|e-hon}} picture book, did not come with accompanying explanatory text, meaning that the image may not show an {{transl|ja|aobōzu}}, and instead may be intended to depict another {{transl|ja|yōkai}},<ref name="youkaijiten">{{Cite book|author=[[Kenji Murakami]], editor|title=Yōkai Jiten (妖怪事典)|year=2000|publisher=[[The Mainichi Newspapers Co.]]|isbn=978-4-620-31428-0|pages=3–4}}</ref> such as the {{transl|ja|mehitotsu-bō}} (one-eyed monk) commonly depicted in [[Edo period]] artworks, such as the {{transl|ja|[[Hyakkai Zukan]]}} by Sawaki Sūshi.<ref>{{Cite book|author=[[Natsuhiko Kyogoku]], [[Katsumi Tada]] (editors)|title=Yōkai Zukan (妖怪図巻)|year=2000|publisher=[[Kokushokankokai Inc.]]|isbn=978-4-336-04187-6|pages=164–165}}</ref> Toriyama, playing into the fact that the word for blue in [[Japanese language|Japanese]] ({{transl|ja|"ao"}}) can refer to immaturity, may also have intended to depict an insufficiently trained priest as a {{transl|ja|yōkai}}.<ref>{{Cite book|author=Katsumi Tada|title=Hyakki Kaidoku (百鬼解読)|year=2006|publisher=[[Kodansha]]|series=[[Kodansha Publications]]|isbn=978-4-06-275484-2|pages=87–88}}</ref>


== See also ==
== See also ==
* {{lang|ja-Latn|[[Gazu Hyakki Yakō]]}}
* {{transl|ja|[[Gazu Hyakki Yakō]]}}
* [[List of legendary creatures from Japan]]
* [[List of legendary creatures from Japan]]


Line 51: Line 51:
{{DEFAULTSORT:Aobozu}}
{{DEFAULTSORT:Aobozu}}
[[Category:Yōkai]]
[[Category:Yōkai]]
[[Category:Japanese words and phrases]]

[[pt:Anexo:Lista de artigos mínimos de Youkais#Ao-bozu]]

Revision as of 13:33, 13 December 2023

A large blue monster with a wide grin and balding grey hair peers over a gate.
An aobōzu depicted in a deck of obake karuta cards.[1]

Aobōzu ((あお)()(うず), "Blue priest") is a Japanese yōkai (spirit) found in a number of Japanese legends. Stories about aobōzu, in particular the exact details of the spirit, vary widely.

As well as appearing in Japanese folklore, the aobōzu has also been depicted numerous times in traditional Japanese art; examples include one depiction of aobōzu found in Toriyama Sekien's e-hon tetralogy Gazu Hyakki Yagyō.

In folk legends

Though the exact details of the aobōzu vary throughout legends, with differences often split along regional lines, the aobōzu is typically depicted as a large humanoid figure resembling a bōzu (priest). The exact nature of the aobōzu's actions, or the nature of its haunting, also vary; though the aobōzu is simply said to appear in Minabe, Hidaka District, Wakayama Prefecture,[2] in contrast, appearances of the aobōzu in Kaneyama, Ōnuma District, Fukushima Prefecture are said to be a weasel disguised as an aobōzu.[3] In Gifu Prefecture and Hiroshima Prefecture, appearances of the aobōzu are said to be a tanuki disguised as an aobōzu.[4][5] Appearances and stories of the aobōzu also appear in other areas, such as Haibara District, Shizuoka Prefecture.[6]

Nagano Prefecture

In Nagano Prefecture, a few variants of the aobōzu legend exist. In one, if a person stops breathing and spins around 7 times at the base of a certain pine tree, an aobōzu is said to appear and say "don't trample the rocks, don't snap the pine tree".

Shizuoka Prefecture

In Shizuoka Prefecture, it is said that in spring, children who come home late around the time of sunset and run across a wheat field may be kidnapped by an aobōzu appearing from the wheat. The legend is used in part as a reason for not letting children out into the fields at evening in springtime.[7]

Okayama Prefecture

In Okayama Prefecture, an aobōzu with a blue body or blue clothes is said to appear in vacant houses and other places.[8]

Yamaguchi Prefecture

In Yamaguchi Prefecture, aobōzu are said to be mountain gods (Yama-no-Kami) who have taken on the appearance of a small priest. In this legend, aobōzu are said to appear before people and suggest they take part in a sumo match with them; despite their small size, the aobōzu, having the powers of a mountain god, is said to toss people easily if they overconfidently take them on.[9]

Kagawa Prefecture

In Kagawa Prefecture, aobōzu are said to appear before women and ask, "how about hanging your neck?". In this legend, the aobōzu disappears if rejected, but if the woman ignores them without saying anything, the aobōzu forcefully attack the woman, rendering her unconscious before hanging her by the neck.[10][11]

Yamagata Prefecture

In Yamagata Prefecture, it is said that the bathroom in one elementary school along the base of a mountain is haunted by an aobōzu. In this legend, the face of a priest with a blue head appears from the toilet and stares at whoever is using it.[12]

Fukushima Prefecture

Similar to Yamagata Prefecture, in Fukushima Prefecture, in the first half of the 1930s, it is said that an aobōzu would appear in an elementary school bathroom, and it is said that the students at the time were so fearful of it, they would not use the toilet.[13]

In urban legends

Beginning in the Shōwa period, urban legends and school horror tales featuring the aobōzu became popular.[citation needed]

In the Gazu Hyakki Yagyō

A one-eyed monk stands on the veranda of a Japanese home.
"Aobōzu" from the Gazu Hyakki Yagyō by Sekien Toriyama

In Sekien Toriyama's tetralogy Gazu Hyakki Yagyō, a potential depiction of an aobōzu shows it as a one-eyed priest standing next to a thatched hut. Despite the similarities to the aobōzu legend in appearance, the Gazu Hyakki Yagyō, as an e-hon picture book, did not come with accompanying explanatory text, meaning that the image may not show an aobōzu, and instead may be intended to depict another yōkai,[8] such as the mehitotsu-bō (one-eyed monk) commonly depicted in Edo period artworks, such as the Hyakkai Zukan by Sawaki Sūshi.[14] Toriyama, playing into the fact that the word for blue in Japanese ("ao") can refer to immaturity, may also have intended to depict an insufficiently trained priest as a yōkai.[15]

See also

References

  1. ^ Katsumi Tada (1998). Edo Yōkai Karuta (江戸妖怪かるた, Edo Period Ghost Cards) (in Japanese). Kokushokan Kōkai. p. 18. ISBN 978-4-336-04112-8.
  2. ^ 大嶋一人他編, ed. (1995). "南部川の民俗". 近畿の民俗. 日本民俗調査報告書集成. Vol. 和歌山県編. 三一書房. p. 473. ISBN 978-4-380-95551-8.
  3. ^ "福島県大沼郡金山町 調査報告書". 常民 (26). 中央大学 民俗研究会: 126. February 1990. NCID AN00116782. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2010-11-06.{{cite journal}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  4. ^ 河出碩文 (1989). "人魂はある". 美濃民俗 (262). 美濃民俗文化の会: 492. NCID AN00235544. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-08-26.{{cite journal}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  5. ^ 小笠原俊郎 (1933). "備後の俗信". 旅と伝説. 6 (3号(通巻63号)). 三元社: 75–76. NCID AN00139777. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-08-26.{{cite journal}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  6. ^ "静岡県榛原郡相良町旧地頭方村". 民俗採訪 (昭和59年度号). 國學院大學 民俗学研究会: 161. October 1985. NCID AN00313874. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2010-11-06.{{cite journal}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  7. ^ 今野圓輔編著 (1981). 日本怪談集 妖怪篇. 現代教養文庫. 社会思想社. p. 38. ISBN 978-4-390-11055-6.
  8. ^ a b Kenji Murakami, editor (2000). Yōkai Jiten (妖怪事典). The Mainichi Newspapers Co. pp. 3–4. ISBN 978-4-620-31428-0. {{cite book}}: |author= has generic name (help)
  9. ^ 松岡利夫 (1957). "山の神信仰 山口県の場合". 伊勢民俗. 3 (3・4号). 伊勢民俗学会: 5. NCID AN10234424. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-08-27.{{cite journal}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  10. ^ 武田明 (1984). "仲多度郡琴南町美合の妖怪と怪談". 香川の民俗 (41). 香川民俗学会: 4. NCID AA11566406. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-08-27.{{cite journal}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  11. ^ 武田明 (1985). "海と山の妖怪話". 香川の民俗 (44): 7. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-08-26.{{cite journal}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  12. ^ 山口敏太郎 (2007). 本当にいる日本の「現代妖怪」図鑑. 笠倉出版社. p. 156. ISBN 978-4-7730-0365-9.
  13. ^ 松谷みよ子 (1987). 現代民話考. Vol. 第二期 II. 立風書房. pp. 99–100.
  14. ^ Natsuhiko Kyogoku, Katsumi Tada (editors) (2000). Yōkai Zukan (妖怪図巻). Kokushokankokai Inc. pp. 164–165. ISBN 978-4-336-04187-6. {{cite book}}: |author= has generic name (help)
  15. ^ Katsumi Tada (2006). Hyakki Kaidoku (百鬼解読). Kodansha Publications. Kodansha. pp. 87–88. ISBN 978-4-06-275484-2.